
My final 1961 Club read is by an author I’ve loved for years, and the most divisive writer out there – Dame Ivy Compton-Burnett. For those not in the know, her novels are told almost entirely in dialogue. That dialogue is very eccentric and unrealistic, and people will spend pages arguing about small points of grammar before something of seismic importance happens in an aside.
The main story in The Mighty and Their Fall is the (possible) second marriage of Ninian Middleton. After the death of his first wife, he lives with his mother Selina, his adoptive brother Hugo, his various children and their governness Miss Starkie. Like almost all of Compton-Burnett’s novels, this one is set in a vague late-Victorian period in a large, upper-class house – and the inhabitants of it seem to live in uneasy harmony, where anyone might turn on anyone else at any moment. And will do so in the most elastic language. There is a distinctive Compton-Burnett dialogue style, which relies upon syllogisms (real and false) combined with a sort of unchangeable naivety.
“Do all men have two wives?” said Leah’s voice. “I mean before they die.”
“No, of course not,” said Miss Starkie. “But when they lose the first wife, they sometimes have a second.”
“But would they always like the first one best?”
“No, it would depend on many things.”
“The first would be the real choice,” said Hengist.
“I would never be a second,” said Leah. “I wonder she agreed to it.”
“I wonder she did,” said Ninian. “I am grateful to her. And so should you be, if you think of my happiness.”
“We haven’t ever thought of it,” said Hengist. “We didn’t know you weren’t happy. And we didn’t know she was coming.”
“Well, you know she is here now.”
“Yes, we can see her.”
If you like that, and find it as funny as I do, you’ll love Ivy Compton-Burnett. The arrival of the proposed second wife is particularly unsettling for Lavinia, Ninian’s oldest daughter, who has been elevated to a sort of companion. Many of Compton-Burnett’s novels have the uneasy sense of incestuous love in the air – some of them, in fact have outright incestuous relationships – and the love between Ninian and Lavinia is never transgressive but always a little uncomfortable. Certainly, when Teresa Chilton arrives on the scene, it becomes a form of love triangle.
If you strip a Compton-Burnett novel down to essentials, it often resembles something like a detective novel or even a melodrama. In this one, there is a forged will, stolen letters, shocking romances, and the arrival of a man who may or may not be the secret father of someone else. But plot is always secondary to character and style. Much of the humour of the novel, to my mind, is the disparity between the drama and the reception of it by those involved.
Because what I’m really here for is how funny I find her writing. Here are a couple of examples of people being extremely bitchy to each other, but in the most elevated register. The first is when Hugo starts a romance with his niece – which, since he is adopted, is technically legal… but…
“Do you not congratulate me, Miss Starkie?” said Hugo.
“I have long done so in your character of uncle. This new one is too much for me. I cannot deny it. The disparity in age speaks for itself.”
“It could have saved itself the trouble,” said Lavinia.
And this is a gloriously biting exchange between Hugo, Ninian, and their mother, Selina:
“I wonder your grandchildren like you as much as they do.”
“I have the same wonder,” said Ninian.
“They may know I am sound at heart,” said Selina with her lips grave.
“But how can they know? There would have to be some signs.”
Glorious! How would I compare it to other Ivy Compton-Burnett novels? To some extent, they are all more or less the same. She fiercely denied this, but I don’t think her readers would. If you love one, you’ll love them all – and if you hate one, you never need go back to her. I loved reading The Mighty and Their Fall, but I think she is perhaps better in longer novels – this one is only 184 pages in my edition, and she really needs the longer novels to give space to her wide cast of characters and the Victoriana of their expansiveness.
A fun end to the 1961 Club for me. Incidentally, my edition says it was first published in 1955, but no other sources I can find seem to agree with that – so hopefully I haven’t finished on a false 1961 candidate!
Thanks so much for joining in, everyone, and we will be announcing the next club year very soon.











