50 Books…


15. Who Was Changed and Who Was Dead – Barbara Comyns

The early stream of books to include in my 50 Books You Must Read But May Not Have Heard About has slowed to a gradual flow, and that was sort of deliberate. I suppose I didn’t want to overwhelm people. This site mentions a lot of books – as you might expect on a literary blog – and also suggest a great deal as being worth reading. I suppose I want to say “Even if you ignore everything else I mention, pay attention to this list.” Of course, you’re perfectly welcome to ignore the list too, but I’d like you to pay special attention to them if you so wish(!) They’re all there for a reason – because they’re touching or hilarious or brilliantly written or just very indicative of my taste, and I know that you’re unlikely to hear about them unless I mention them.

So, after that little preamble, step forward no. 15 on the list – Barbara Comyns’ Who Was Changed and Who Was Dead. Those of you who are more knowledgeable than I will have spotted that the title is from The Fire of Drift-Wood by Longfellow.

We spake of many a vanished scene,
Of what we once had thought and said,
Of what had been, and might have been,
And who was changed, and who was dead;

The only other Comyns I’ve read was Our Spoons Came From Woolworths, so she certainly has a way with titles. I bought Who Was Changed… a few years ago, partly because I’d quite enjoyed Our Spoons Came From Woolworths, partly because the mix of a Virago paperback and an interesting cover piqued my interest. Had I turned to the first sentence, I daresay I’d have read the novel much sooner: ‘The ducks swan through the drawing-room windows.’ How can you not want to read on?

The novel opens with a flood, and things get stranger and stranger. If I were to choose one word to describe this novel it would be “surreal” – but surreal in a very grounded manner. Exactly like the cover illustration, actually; part of ‘Christ Preaching at Cookham Regatta: Dinner on the Hotel Lawn’ by Stanley Spencer. Throughout the events (which I don’t want to spoil for you) Comyns weaves a very real, earthy, witty portrait of a village – especially the Willoweed family. A cantankerous old lady who won’t step on land she doesn’t own, Grandmother Willoweed, rules over her docile son, Ebin, and his young children Emma, Hattie and Dennis. Grandmother W is a truly brilliant creation – without the slightest feeling for anybody around her, she is still amusing rather than demonic. For some reason this novel was banned in Ireland upon publication in 1954 – perhaps for the occasional unblenching descriptions, but these are easily skipped if you, like me, can be a bit squeamish.

Though quite a slim novel – my copy is 146 pages of large type – Comyns writes a book which lingers in the mind, one that is vivid and funny and absurd and a must read for anyone interested in off-the-wall literature with human nature at its heart.

And it’s cheap on Amazon.co.uk…

(please do go and read a rather better review on John Self’s Asylum blog here.)

The Answer Is…

Well, I sort of cheated, because I’ve already talked about this book this week – but not a I’ve-finished-it review yet. The book was…


The Go-Between. It was rather hiding on the shelf too, wasn’t it. This split posting gives me a chance to answer some of the questions you lovely people put earlier! The anonymouses are confusing me rather, as I try and work out which is whom… would help if anonymous people signed their name, though of course they may prefer the intrigue and mystery… your prerogative! So, anonymous numero uno, yes I do shelve my tbr (to be read) books and my read books together… well, since most of my books are in Somerset I’ve brought tbrs, favourites, and books I want to blog about. I know it’s methodical to shelve them separately, but I like the idea of them mingling – the books I’ve encountered jumbled up with ones which are yet foreign countries.

Which leads me nicely to the opening line of The Go-Between: ‘The past is a foreign country: they do things differently there’. As I read somewhere else this week, what makes this sentence so memorable and evocative is the present tense for the past – ‘they do’, not ‘they did’. Clever, LP Hartley.

And from the first line onwards, this novel was a delight. Hartley breaks all sorts of rules – don’t have the main action of your novel take place after a huge preamble; don’t have it all as flashback etc. etc… and he still produces a wonderful novel. The prologue begins with a man finding his old diary, and reminiscing from there, remembering more and more of what happened decades ago. I knew vaguely what the plot was, so I knew that the schooldays bit couldn’t last for very long – from the picture of Julie Christie on the front, if nothing else. And soon enough Leo heads off to Marcus’ for the holidays, in a very upper class house and family to which he feels foreign and inferior. Gradually he finds his role in the web – as the go-between, taking notes between Marian and her two love interests; Hugh (think Mr. Bingley) and Ted (think Mellors without the accent).

Shan’t spoil the ending of the main novel for those who don’t want to know, but will just say that it manages to be a big surprise without sacrificing emotion to sensation. Ditto the epilogue. Throughout Hartley writes so well – that quality which I can’t put my finger on, but can only describe as thick, treacley, substantial… Oh, and there is documenting of a cricket match which Ian McEwan should have read before he wrote the interminable squash match in Saturday.

Carole askes why I love this sort of novel so much – well, the 1900-1950ish domestic novel, I suppose. Ermm… Good question. The period was the first when ordinary lives and ordinary incidents became fodder for novels, and good domestic novels tread the line between whimsy and common sense perfectly, and often very wittily. Ideal.