Can you tell me about…

…any of the books I bought on Saturday? All of them appealed, as I was browsing the Oxfam bookshop after work, but I don’t know anything about any of them, except what I was able to glean from the blurbs. I figured that Oxfam would benefit from my monies, even if I eventually decided not to read the books….


A Dark Strange by Julien Gracq

This one is the one which most intrigues me. It’s a beautiful Pushkin Press edition, a translation of a French novel from 1945. Here is the blurb:

Two lovers arrive at a seaside hotel in 1920s Brittany; the other guests soon become obsessed with the man, the equivocal unsettling Allan. One by one they realise who he is – that death has come to spend the summer with them.

Amid the ceaseless thunder of the waves, the August heat and the wild and often surreal Breton landscape, the group that gravitates around Allan – an uncannily contemporary figure – gradually disintegrates.


My Phantom Husband by Marie Darrieussecq

I’ve just spotted that both those authors’ names end with ‘-cq’. That can’t be all that common. Another novel from the French, this 1998 work has an appalling title, but I was again pulled in by a surreal element. One more blurb, if you will:

What would you think if your husband, one day, with no word of explanation or warning, completely vanished? When would you begin to panic – the first hour, the first night? Or the moment you realise you cannot even remember his face?


Lucy Gayheart by Willa Cather

This one comes with no information at all! So I bought it because I’ve been meaning to read more Cather, and because I’m a sucker for tatty old green hardbacks – which once, if my eyes do not deceive me, had a Boots Book Club sticker on the front.

If you know anything about these, then get commentin’! And, if you don’t, perhaps you’d like to comment anyway…

Slightly Foxed: Little Boy Lost

The kind people of the wonderful literary magazine Slightly Foxed offered me the chance to give you a sneak preview of their latest issue – and from the essays included (which range from Stendhal to visiting the last bookshop in Europe to Elizabeth Goudge) I decided to choose Annabel Walker’s piece about Persephone’s edition of Marghanita Laski’s Little Boy Lost (which I wrote about myself here.)

Little Boys Lost
Annabel Walker

Being a lover of books and beautiful things, my teenage daughter usually discovers a Persephone paperback in the contents of her Christmas stocking. Last year, it was Little Boy Lost, by Marghanita Laski. She read it almost immediately and then, appraising it and me with shrewd enthusiasm, declared: ‘This is a very good book and you’ll love it.’ She was right on both counts.

Little Boy Lost is the story of an English poet who, having lost his Parisian wife and infant son in the Second World War, hears that the child may still be alive and returns to France afterwards in search of proof. An astute psychological study as well as a tale of secrets and searches, it was first published in 1949 and, thanks to Persephone, reprinted in 2002; but how such an accomplished and gripping novel managed to achieve ‘neglected’ status (the qualification for publication by Persephone) in the intervening fifty-three years is a mystery.

Laski, born into a Jewish intellectual family in 1915 (her father was a barrister and judge, her uncle the political theorist Harold Laski), read English at Oxford and worked as a journalist, critic, novelist and broadcaster all her life. Her style mixes traditional storytelling techniques – a mysterious disappearance, a romance tragically concluded, an enigmatic night-time visitor and a superbly atmospheric setting – with a view of the affair almost entirely from the perspective of the protagonist, Hilary Wainwright. His state of mind, his mental debates, his private reactions to the people and situations he encounters,are part of the narrative. You might imagine that this would result in many slow, reflective passages but in Laski’s taut economical prose it creates an immediacy that drives the story along at a rattling pace.

Hilary is not a particularly likeable character. Having heard that Lisa, his wife of only a few years, has been murdered by the Gestapo for her work with an escape organization, he guards his grief and disappointment bitterly. He has convinced himself that he has been too badly wounded emotionally to risk exposure to further pain, and that pride and self-pity are a justifiable response to the blow Fate has dealt him. He believes his son to have been irretrievably lost in the process of being concealed shortly before Lisa’s arrest, and embarks on a search after the war primarily out of a sense of obligation to the Frenchman, Pierre, who has offered to help.

Pierre is the first of a number of characters in the book whose outlook and principles begin to undermine Hilary’s own priggish certitudes. A survivor of the French Resistance, he seems in many ways a suitable companion in Paris (though the Englishman believes him to be his intellectual inferior), just as, later on in the provincial town Hilary visits, the elderly Madame Mercatel and her schoolteacher son make him feel at ease in their cultured, elegant home. But his patronizing assumptions about their limitations are quickly shaken: Pierre has an optimism that Hilary envies, while Bernard Mercatel, a teacher at the Sorbonne before the war, is content despite living quietly in obscurity. Hilary’s reaction on hearing this is typical of the way in which Laski reveals the impact his experiences in France have on him:

This is followed by a conversation with the perceptive Madame Mercatel which leaves Hilary with the uneasy feeling not only that he has unwittingly revealed himself to be in some way morally inadequate but, even more troubling, that also he has never truly understood the relationship he had with his wife. He is a long way from the impregnable, arid safety of his London flat and his debates with himself become more urgent with each visit to the orphanage that is home to the boy who might be his son, as he runs the gauntlet of nuns whose priorities are so clear, and whose motives are so uncluttered by moral ambivalence. More than once, his encounters prompt the thought that this story is about more than one lost boy.

The impression of France that emerges from this story is not the charming, cultured, picturesque place in every Francophile’s mind. Hilary considers France the most civilized country in the world. But the Paris he finds on his return in 1945 is a place of shattered buildings, makeshift bridges, dilapidated horse-drawn taxis, hotels without hot water and cafés without butter and milk. The unidentified town, 50 miles from Paris, to which Hilary goes in search of his son, is vivid in its ruination:

The street curved away so that only its beginning could be seen from the square. He rounded the curve, and then found a wilderness of desolation. Save for a roofless church higher for the contrast of emptiness, there was not a building standing for half a mile in every direction. Red bricks and grey bricks, roof tiles and stucco, reinforced concrete spouting thick rusty wires, all lay huddled in destruction. Nothing seemed to have been cleared away save what was necessary to allow a few tracks to pass through. It was ruin more complete and desolate than Hilary had ever seen.
Marghanita Laski knew France well – she, like her protagonist, was married in Paris – and she is forthright about what she clearly felt to be the moral depravity of the black market that prospered at this time. The dilapidated hotel in which Hilary stays, shunned by people such as the Mercatels, is patronized by others who enjoy juicy steaks, buttery potatoes and real coffee while the orphanage struggles to provide its children with the most basic level of nutrition. Hilary is incredulous when the Mother Superior at the orphanage describes their situation and then mentions that there are tubercular children in the same dormitories as the others.
‘Yes,’ said the nun steadily. ‘We have tubercular children here. If you knew more of Europe, monsieur, you would know that to run the risk of being infected with tuberculosis in a home where you have a bed to sleep in and regular meals is today to have a fortunate childhood.’Nonetheless, when Hilary returns to his hotel and sees the meagre offerings of the ‘official’ menu card, he heartily accepts the alternative, discreetly whispered to him by the waitress and the obsequious patron. ‘This is Black Market, Hilary told himself, it’s what we’ve all been so shocked about, what prevents the poor getting even enough, and then he asked, But what good does it do if I refuse it? It won’t go to those children, it will only go to other people rich enough to pay for it, and he ate it, and argued with himself, knowing that he should go hungry and that he would not.’

By now the reader has reached the third and main part of the book, entitled ‘The Ordeal’. Hilary’s selfishness and moral equivocation spar with his ability, albeit suppressed, to feel pity and, at a deeper and even more suppressed level, love. The focus of this debate is Jean, the 6 year-old boy in the orphanage who may or may not be his son, and the debate is all the more agonized for this reason: that no one can provide proof one way or the other. The boy was parted from his mother before he could form lasting memories of her, and has been in the orphanage for as long as he can remember.

The exchanges between Hilary and Jean are delicately observed and arouse an aching compassion. The man who has become used to caring only about himself must carefully consider every word he addresses to Jean, in order to gain the trust of this sensitive, deprived and institutionalized child and try to decide whether he is his son. Sometimes he strikes the right note, occasionally he is horribly cruel. He is attracted by the idea of becoming a father and receiving the affection of a child; then he is repelled by something the child does or says; and all the while he is terrified of pity catapulting him into a situation he may regret. When they first meet, he takes Jean to see the trains at the level crossing, and then to a café.
Jean seemed to have forgotten about the trains. His eyes were roving the room now with eager interest. ‘Look, monsieur,’ he cried suddenly, pointing to a dusty green plant in a pot, ‘Look, there’s a little palm tree.’ ‘How do you know it’s a palm tree?’ asked Hilary, interested. ‘I saw it in a book,’ Jean said casually. ‘Do you like reading?’ Hilary pursued. Jean said, ‘I like reading about Africa.’ ‘And what else?’ asked Hilary. Jean said, ‘I haven’t got a book about anything else.’ Hilary frowned. He resented his own inability to anticipate the to him unbelievable limitations of this child’s experience. Then again he remembered that he had a part to play in which a frown was a forbidden indulgence and asked quickly, ‘What do you learn about Africa?’
What the reader proceeds to learn is too enthralling to be revealed here and, though a re-reading of a novel can never capture the thrill of discovery the first time round, I’ve enjoyed re-reading Little Boy Lost so much for this article that I’m going to read it yet again right now.

Annabel Walker was a journalist in London in the last century.

Marghanita Laski, Little Boy Lost (1949) Persephone • Pb • 240pp • £9 • isbn 9781906462055

This extract is taken from the Summer 2011 edition of Slightly Foxed, a quarterly digest produced by, and for, readers. www.foxedquarterly.com

Song for a Sunday

I bought Stand Still by Emma’s Imagination (who won some music TV programme in the UK) because she covered an obscure song by Bic Runga on it – I thought anybody who liked Bic Runga definitely had good taste, and might write well too. Whilst I enjoy the album, this cover of Runga’s ‘Drive’ is still the highlight.

Click here for all the Sunday Songs.

The Slaves of Solitude by Patrick Hamilton

36. The Slaves of Solitude – Patrick Hamilton

Lizzy Siddal and I agreed to do a readalong of Patrick Hamilton’s The Slaves of Solitude (1947) when I realised that we both had recently got copies – I bought it off the back of a recommendation from my friend Rhona, and I am hugely indebted to her, because Hamilton is an incredibly good writer, and The Slaves of Solitude is a great novel. It is often hilarious, but somehow also increasingly bleak. As you can see, it’s straight onto my 50 Books You Must Read But May Not Have Heard About. It’s not often that you can tell from the first paragraph that a novel will be brilliant, but almost from the first word of The Slaves of Solitude, I knew I was onto something special.


It’s 1943 in Thames Lockdon, a rather dreary suburban town in which 39 year-old Miss Roach (we don’t learn til about halfway through that her unwelcome Christian name is Enid) has found herself, since she’s been bombed out of her flat in Kensington. She is forced to live in a boarding house, inaptly named the Rosamund Tea Rooms – but it might as well be the third circle of hell. I know I quoted this section in an earlier post, but I’m going to do so again – this is the paragraph which made me certain that Hamilton was a writer of no small talent, and that I was in for a treat with The Slaves of Solitude.
As she let herself in by the front door she could in the same way see the Rosamund Tea Rooms – the somewhat narrow, three-storied, red-brick house, wedged in between a half-hearted toy-shop on one side, and an antique-shop on the other. She saw its bow-window on the ground floor, jutting out obtrusively on to the pavement; and above this, beneath the first-floor windows, the oblong black wooden board with faded gilt letters running its length – “The Rosamund Tea Rooms”. But now, since the war, it was the Rosamund Tea Rooms no more – merely, if anything, “Mrs. Payne’s”. Mrs. Payne would have taken the sign down had not the golden letters been far too blistered and faded for anyone in his right mind to imagine that if he entered he would be likely to get tea. All the same, a few stray people in summer, probably driven slightly mad by the heat, did still enter with that idea in mind, and quietly had their error made clear to them.It was the word ‘half-hearted’ that did it. So few writers would have picked that word, there, and it creates such a perfect image.

There can be few places described as dispiritingly as these Tea Rooms. The guests creep miserably around the house, obeying the notes which proliferate:
Mrs. Payne left or pinned up notes everywhere, anywhere, austerely, endlessly – making one feel, sometimes, that a sort of paper-chase had been taking place in the Rosamund Tea Rooms – but a nasty, admonitory paper-chase. All innovations were heralded by notes, and all withdrawals and adjustments thus proclaimed. Experienced guests were aware that to take the smallest step in an original or unusual direction would be to provoke a sharp note within twenty-four hours at the outside, and they had therefore, for the most part, abandoned originality.I just meant to write that there were notes, but when I flicked to the page in question, that quotation was irresistible. I have a feeling this review will go in that direction – Hamilton’s writing is just too delicious and perceptive and perfect for me to paraphrase. He is a prose writer par excellence and, even though I’m going to try and make some comparisons, in reality utterly defies comparison. He has the breadth and rich extravagance of Dickens, but the subtlety, nuance and irony of Austen. Reading it is like being in a whirlwind, but also in the calm at its centre. Hamilton never puts a step wrong.

Although we see this horrible place through Miss Roach’s jaded eyes, it is one of her boarding house companions who is most memorable – indeed, as Harriet writes in her review, he is surely one of the most memorable characters of all English literature. His name is Mr. Thwaites and he is the dominant figure in the small kingdom of the Rosamund Tea Rooms. He is in his sixties, but has lost neither energy nor the habit of bullying. Mr. Thwaites is a grotesque, but one who is entirely believable. His hideously affected tricks of speech are recorded perfectly by Hamilton, each a separate anguish to Miss Roach. I hope Harriet doesn’t mind me copying across a section from her review, as the examples she has chosen are perfect; these are Harriet’s words, with Hamilton’s/Thwaites’ in the brackets:
He is fond of substituting the third person verb for the first (“I Keeps my Counsel — like the Wise Old Bird”), is partial to hideous cod dialect (“I Hay ma Doots, as the Scotchman said”), and falls into dreadful and protracted archaisms (“She goeth, perchance, unto the coffee house…there to partake of the noxious brown fluid with her continental friends?”)
Like all great comic nemeses, Mr. Thwaites is both a joy to read and a horror to imagine. He is secretly pro-Hitler, and loathes the Russians – one of the points of attack against Miss Roach, since he willfully misconstrues her silence on the topic of Russians as an all-abiding love for Socialism:
This, clearly, was another stab at the Russians. The Russians, in Mr. Thwaites’ embittered vision, were undoubtedly perceived as being “all equal”, and so if the Germans went on retreating westward (and if Miss Roach went on approving of it and doing nothing about it) before long we should, all of us, be “all equal”. “My Lady’s Maid,” continued Mr. Thwaites, “will soon be giving orders to My Lady. And Milord will be Polishing the Pot-boy’s boots.” Failing to see that he had already over-reached himself in anticipating very far from equal conditions, Mr. Thwaites went on. “The Cabby,” he said, resignedly, “will take it unto himself to give the orders, I suppose – and the pantry-boy tell us how to proceed on our ways.” Still no one had anything to say, and Mr. Thwaites, now carried away both by his own vision and his own style, went on to portray a state of society such as might have recommended itself to the art of the surrealist, or appeared in the dreams of an opium-smoker.
But this hellish existence is not static for Miss Roach. She meets an American Lieutenant and begins an uncertain, meandering relationship with him – which mostly involves sitting next to him at the local pub while they both drink too much, and being nonplussed by his roars of affection or amusement. Miss Roach is plagued by doubts as to whether she should take his intentions seriously or not – alternatively laughing at herself, and wondering what she might miss out on. It is all observed so perfectly, so subtly.

And then there is Vicki Kugelmann. Vicki is a young German woman and a friend of Miss Roach – believed to be shy and unassuming, albeit with ghastly old-fashioned and odd linguistic quirks (“Hard lines, old fellow” ; “Do be sporty!”) – until she is persuaded to move into the Rosamund Tea Rooms. Their quiet friendship develops somehow, as Vicki becomes more domineering and cavalier herself, into a passionate and unspoken hatred. Vicki manages Mr. Thwaites as Miss Roach could not dream of doing; she patronises and frustrates Miss Roach; she flirts with the Lieutenant.
“No,” said Vicki. “That is not me, my dear. I do not Snatch. I do not Snatch the Men….”

Miss Roach was about to say something, but Vicki, still patting her, went on.

“No, my dear. I put him off. Have no fear. I do not Snatch. I am not the Snatcher.”

Then, with a final “No, I am not the Snatcher. Do not be alarmed. I do not Snatch,” the German woman, in a dignified way, left the English one alone in the dining-room of the Rosamund Tea Rooms.
Through the second half of the novel, this battle weaves and wends itself, on many fronts. On the small stage of a boarding house, Hamilton enacts the most impassioned and fierce of antagonisms – but always in miniature, and always in undertones. Anger seethes through the dialogue, but it is quashed by the modes and manners which Miss Roach will not – cannot – relinquish.


I had vaguely heard of Patrick Hamilton, because of his novel Twenty Thousand Streets Under the Sky, but hadn’t heard of The Slaves of Solitude. (Actually, a search of my inbox shows me that ‘Anonymous’ mentioned it on this post back in 2009 – thanks, whoever you were!) Why? But why? Hamilton is a great writer, and this is a great novel. It is so rich; so filled with perfect observations and finely sculpted dialogue. (Hamilton was, after all, a successful playwright – amongst his works is Gaslight, later a famous film.) Nothing is over the top; everything is subdued and repressed by the force of good manners and Miss Roach’s enforced calmness. But that makes each line more potent, and each emotion more powerful.

What else can I say? The Slaves of Solitude is unusually, astonishingly good. I could read it over and over again. Instead, I shall move onto the rest of Hamilton’s output – thank goodness there is more, and bless Rhona for introducing me to his genius.

Latest Wikio rankings

Wikio have emailed me the blog rankings for last month (or for this month, depending upon how you look at it) – and yes, it’s all just a bit and fun, but – yes, it’s still nice to see myself there, amongst such good company!

1 Charlie’s Diary
2 tales from the village
3 Stuck In A Book
4 Making it up
5 Playing by the book
6 Asylum
7 Reading Matters
8 Book Chick City
9 Cornflower
10 Savidge Reads
11 My Favourite Books
12 The Book Smugglers
13 An Awfully Big Blog Adventure
14 Vulpes Libris
15 Wondrous Reads
16 booktwo.org
17 chasing bawa
18 Gaskella
19 Erotica For All
20 BubbleCow

Ranking made by Wikio

Perfect leaving present!

Today I have no good excuses for why I haven’t written you a proper post – I shall be posting my review of The Slaves of Solitude tomorrow evening, let me know if you’re joining in the readalong and have something ready to post.

For today, I just thought I’d share the leaving present I got from my lovely colleagues last week – my 9 month contract with Rare Books in the Bodleian came to an end, as did the job I was hired to do, so I have left them, and shall miss both the lovely, funny people I worked with and the interesting materials I saw. But before I went they gave me the perfect leaving present – they definitely know me well…

Leave it to Smith

I was at work for 13 hours today (!!) so far too tired to write anything particularly lucid, instead I shall write a couple of lines to let you know that I am re-reading I Capture the Castle at the moment (in fact, I have nearly finished it) and it is BRILLIANT all over again. If you haven’t read it, hie thee to a bookshop. And then a DVD shop and watch the brilliant film.


The novel has lots of covers – this isn’t the one I’m reading, but it’s my favourite.

I haven’t read anything else by Dodie Smith, but some e-friends have told me her other novels are wonderful too – A Town in Bloom is heading towards my local library, so I’ll report back before too long.

Happy June, everyone!

A Beautiful Book

I bought this a little while ago, from the small book section of Antiques on High in Oxford, but it is one of the most beautiful little books I own, and I thought I’d share it.


I doubt it would win any awards in fine printing catalogues, but I am very fond of it. The book in question is a 1929 edition of selections from The Female Spectator by Eliza Haywood (usually spelt Haywood, but spelt Heywood in this edition) edited by Mary Priestley. The Female Spectator was the first woman’s periodical written by a woman, written between 1744 and 1771 in imitation of Addison and Steele’s more famous Spectator. The selections in this book all, apparently, come from a single edition in 1748 – which is as useful as any, as far as a representation goes.

Elizabeth Haywood was incredibly prolific, and taking a gander at her Wikipedia entry I am trying to remember what I read. The City Jilt, I think, and perhaps The Mercenary Lover. I remember her being amusing and a little bit shocking at times. I have done no more than flick through this selection of The Female Spectator (indeed, I shall have to procure a page-cutter before I go much further, as some of it is still in need of cutting) but I can see I shall derive some amusement from sections entitled ‘Tennis, a Manly Exercise’, or ‘Honour of Itself Not to be Relied On’, not to mention ‘Caterpillars, their Structure very Amazing’. How seriously Haywood is to be taken will doubtless always be slightly unclear.


And I’m not just boasting about a lovely book I had the good fortune to stumble across – it is actually available fairly affordably from Amazon, and would delight any bookshelf. In fact, it’s cheaper than an ordinary new hardback – and how much more special!

Well, I guess I don’t have much choice.

I bought Nicolas Bentley’s book How Can You Bear to be Human? for its excellent title, and because I had seen some of his artwork elsewhere, and quite liked it. I’ve got to say, the title is probably the best thing about this book – but it passed an entertaining hour.


I don’t know the provenance of the book, but it must be collected from somewhere. It consists of brief, humorous pieces and cartoons – but often the cartoon doesn’t seem to bear any relation to the writing. Which is quite confusing, to say the least.

Bentley’s strength is definitely in his drawing, rather than his writing, but that is to be expected. His sketches aren’t ornately detailed, but with exaggeration which is not too exaggerated, he manages to convey exactly what he wishes – and is rather more subtle in his artwork than his prose. The prose is rather a mixed bag – it starts well, but the editor (perhaps Bentley himself?) probably decided to put the best things at the beginning.


My favourite piece was ‘Strange Interlude’, which is Provincial Ladyesque in its dealings with an awkward social occasion, including this exchange between the narrator and an offensive approaching couple:

“Well, my deahr?”

To which, in tones somewhat lower than his, she flashed the riposte: “Well?”

Again silence fell between them and they stood smiling mutely at each other.

“You have tried the punch?” she said at last.

Unable to block my ears in time, I caught his shrill response.

“I have indeed and I pronounce it capital.”

He grinned at me shyly with teeth that were rather too far apart. I noticed his hand had been surreptitiously exploring his pocket, and I guessed what for. He lent towards me and said sotto voce, with a look that appealed for my support and failed utterly:

“Do you suppose our hostess would permit a pipe?”

“I don’t smoke, so I wouldn’t know,” I said, lapsing through sheer nerves into the affectation of the conditional. He peered about him with a look of wildly exaggerated consternation and then, in order, I suppose, to keep up the conspiratorial pretence, tiptoed away.

Most of the pieces in How Can You Bear to be Human? are structured as humorous essays, rather than scenes like this – the essays being on topics from Hockey to Ballet to Hats Suitable For Dictators. Quite.

It’s all good fun, and the sort of Penguin book you could easily give someone as a present, or keep in the smallest room of the house. I had rather hoped for a flash of genius, which there was not, but it’s a nice glance into the humour of the 1950s.


Oh, and I have to finish by sharing this quick excerpt, for my brother (and Wolves fan) Colin:

[…] simple though I may be compared to, say, Professor Bronowski, compared to the man who delights more in Wolverhampton Wanderers than in Wordsworth, I am a creature of infinite complexity.

Song for a Sunday

A while ago I thought to myself, “I bet I would like a singer who would name their album Happenstance.” And so I searched to see if any artist had, and came across Rachael Yamagata – my reasoning was not wrong; I did like Rachael. I especially like this song, ‘Worn Me Down’. Enjoy your Bank Holiday weekend!

For more Sunday Songs, click here.