Love Insurance by Earl Derr Biggers

Time for another link to a Shiny New Books review. And this one is an absolute joy – any fans of P.G. Wodehouse or early Hollywood will love this one. It’s the 1914 novel Love Insurance by Earl Derr Biggers.

As is my practice, I’ll give you the first paragraph of the review, and then send you over to Shiny New Books if you’d like to read more…

It’s fun occasionally to read a book that doesn’t take itself remotely seriously. And it would be impossible for Love Insurance (1914) by Earl Derr Biggers to take itself seriously for a moment – before a few dozen pages are finished, the reader has had to buy a number of extremely unlikely situations – but that all adds to the pleasure. It is unmistakably of its time (if A.A. Milne had written a novel in the 1910s, when he was still being guiltlessly insouciant, it might have been a lot like this) but that doesn’t mean it can’t still charm a century later.

The rest of the review is here…

Pigeon Pie by Nancy Mitford

Apparently I bought Pigeon Pie (1940) by Nancy Mitford in Clun on 15th August 2011. I have no idea where Clun is and no recollection of having gone there, but I suppose I must have done! I read the novel quite a few months ago, so forgive any patchy memory (I’m linking to some great reviews at the end!)

For all my Mitfordmania, I have actually only read one Nancy Mitford novel (The Pursuit of Love); despite very much enjoying it, and having lots of others on hand, I still haven’t actually read any more. So I picked up this purchase from mysterious Clun, and started. The first thing I noticed was the author’s note:

I hope that anybody who is kind enough to read it in a second edition will remember that it was written before Christmas 1939. Published on 6 May 1940 it was an early and unimportant casualty of the real war which was then beginning – Nancy Mitford, Paris, 1951
Well! That’s quite the start, isn’t it? As Nancy warns, this novel is about the phoney war – that bit at the beginning of war where everyone prepared themselves for an onslaught, and not very much happened. And so she is able to be rather casual about the war, in a way that would look rather scandalous even by the time of publication. And the heroine of Pigeon Pie is nothing if not casual. Lady Sophia Garfield is a flippant socialite who has married for money, finds her husband a bore, and lives for the petty squabbles she has with the other doyennes of London society.

I do rather love this compact description of the phoney war:

Rather soon after the war had been declared, it became obvious that nobody intended it to begin. The belligerent countries were behaving like children in a round game, picking up sides, and until the sides had been picked up the game could not start.

England picked up France, Germany picked up Italy. England beckoned to Poland, Germany answered with Russia. Then Italy’s Nanny said she had fallen down and grazed her knee, running, and mustn’t play. England picked up Turkey, Germany picked up Spain, but Spain’s Nanny said she had internal troubles, and must sit this one out. England looked towards the Oslo group, but they had never played before, except like Belgium, who had hated it, and the others felt shy. America, of course, was too much of a baby for such a grown-up game, but she was just longing to see it played. And still it would not begin.
The things that do begin, in Pigeon Pie, are rather extraordinary. A much-loved singer is killed, and Sophia finds herself swept up in an unlikely espionage and kidnap plot. None of it is treated particularly seriously – it is definitely silly rather than tense, and a wry eye is never far from the narrative. The denouement is just as unlikely as all the rest, and treads an awkward line between satire and failure…

I love Mitford’s tone, and I love her observations about the in-fighting of the upper classes. In another novel, Sophia could have been great fun.  But I’m not sure that Pigeon Pie (for me) is ever more than quite good. And that isn’t particularly because of insensitivity (although that warning was perhaps more pertinent in 1951) but because Mitford is turning her hand to a genre at which she is not an expert.

Others who got Stuck into this book


“The tone is maybe a little uneven, but when the wit works it really does sparkle.” – Jane, Fleur Fisher in Her World


“It feels unreal and flippant; the language makes it seem a little like Enid Blyton for adults.” – Karyn, A Penguin A Week


“A very enjoyable tale, filled with the usual Mitford acerbic wit, ridiculous characters and finely observed minutiae of upper class inter war life.” – Rachel, Book Snob

The Soul of Kindness by Elizabeth Taylor

My book group recently read The Soul of Kindness (1964) by Elizabeth Taylor – I have a feeling I recommended it, although can never quite remember – and I don’t think we’ve ever had a more divided discussion. Some thought the whole thing uneventful and boring; some thought it a brilliantly subtle novel about realistic people and the way they interact. Guess which I was?

Well, if you’ve read my previous reviews of Elizabeth Taylor – you can see them all by picking her from that dropdown menu of authors over on the left, should you so wish – you’ll probably have guessed that I was in the latter camp. (As a character thinks: ‘men, she knew, are very interested in detailed descriptions of ordinary things’. Curiously unlike the usual division of men and women in stereotype – the masculine grand epic vs. the feminine domestic hearth.) The Soul of Kindness is an extraordinary novel and, just like her others, almost impossible to write well about.

The first thing I have learned with Elizabeth Taylor is that you can’t read her quickly. Well, you can – but so much is lost. Because not much happens, and it’s easy to skim through the calm conversations and quiet movements, and miss the spectrum of emotion playing under the surface, so cleverly told by Taylor.

The novel opens with a wedding. Flora isn’t paying much attention to her husband; she is feeding doves (note their influence on the beautiful cover to my 1966 Reprint Society copy):

Towards the end of the bridegroom’s speech, the bride turned aside and began to throw crumbs of wedding cake through an opening in the marquee to the doves outside. She did so with gentle absorption, and more doves came down from their wooden house above the stables. Although she had caused a little rustle of amusement among the guests, she did not know it: her husband was embarrassed by her behaviour and thought it early in their married life to be so; but she did not know that either.
That lack of self-awareness and observation is the central thread of the novel. Flora is the ‘soul of kindness’ of the title – as another character says, “To harm anyone is the last thing she’d ever have in mind.” She is a blonde beauty, doted on by her mother, surrounded by people (mother, husband, friend, housekeeper) who never dream of crossing her, and who do not see any darkness in her. For, indeed, there is no darkness in her. I thought the novel might be about a craftily vindictive woman, but Flora is just monumentally naive – with a naivety either born of selfishness, or a selfishness born of naivety. She wants to help people. She is (as Hilary notes in her fab review, linked below) not unlike Austen’s Emma – although Flora is less meddlesome. She just suggests things and engineers things, without seeming to give any great effort, and… mild disaster follows.

A marriage that shouldn’t have happened. A union between two friends that will never happen because the man is gay. The encouragement to a young man that he is a talented actor, when he is hopeless and will only meet failure on that path. Everything Flora does is well-meaning. There is a moment of crisis (I shan’t say what), but… by the end of the novel, most people haven’t changed enormously. Human nature doesn’t follow a brief and convenient narrative structure.

For that is what Taylor observes and depicts so brilliantly: truthful human behaviour. Some people at book group found the characters poorly drawn, and I do agree that we see them chiefly from the outside rather than the inside – but that is an authorial choice and (I think) a good and acceptable one. There are wonderful scenes where she draws up the difference between what people say and what they mean – and what other people think they mean. It is so (that word again) subtle, and done extremely skilfully. Perhaps the best, and certainly the most agonising, where those between Patrick and Frankie – Patrick being in love with the youthful, callous Frankie, and anxious for any possible attention from him, taking what he is thrown so gratefully.

Oh, and Mrs Secretan (Flora’s mother) is the best depiction I have seen of a hypochondriac – usually they are hysterical or selfish, but Taylor’s portrait shows the terror at the heart of the true hypochondriac, particularly the one who dreads the doctor. I speak as one who knows…

I should add that there are moments of lovely humour. I enjoyed this a lot, about Flora (and that naivety):

She sat gazing in front of her. On a table at her side was a piece of knitting which had not grown for days, and the book by Henry Miller Patrick Barlow had lent her, which she was reading with such mild surprise. (‘What does this word mean, Richard? ‘Truly? Well I suppose it had to be called something.’ How had she lived so long without knowing? he wondered.)
All in all, I thought The Soul of Kindness a brilliant example of an exceptional writer. There are, of course, different books for different moods. When I wrote about My Sister Eileen recently, I shouted my love for books that are unashamedly lovely. Well, this is not that. It’s for a different mood. But, in the right mood, you could hardly do better.



Others who got Stuck into this Book:


“What I love about this novel is how subversive it is.” – Hilary, Vulpes Libris


“I found the characters not entirely convincing and actually quite irritating.” – Karen, Kaggsy’s Bookish Ramblings


“The subtlety of Elizabeth Taylor’s writing is masterly.” – Ali, Heavenali

The Literary Conference – César Aira

I guess my blog is, if anything, a bit of a celebration of well-written middlebrow, mostly English, mostly oldish, and mostly about tea cups and cats. Fair? Well, I also love to try things that are a bit different sometimes (especially – scholar that I am – if they are short, so the experiment needn’t be all-encompassing). So, when I went off to a literary conference in the summer, I thought I’d take The Literary Conference (2006) by the Argentinian author César Aira, translated by Katherine Silver (one of three Aira novels sent to me by Hamish Hamilton a while ago, in a boxset of three with the cover designs below).

Somehow I got distracted, and only finished it recently – which, considering it’s only 90 pages long, isn’t very impressive, but it isn’t because I didn’t like it. I was delightfully baffled and bemused by the whole thing. It’s surrealism mixed with postmodernism, with a dollop of science-fiction for good measure.

Our hero – and seldom has the term been used with less justice – has the same name as the author, and is off to attend a literary conference. We see extremely little of this. Instead we see his arrogance, his venom against rivals, and his determination to succeed. All are seen in the curious opening, where he discovers the secret of the ‘Macuto Line’ – a rope that has pirates’ treasure on the end of it, under the sea, only nobody has worked out how to solve it. Guess who does?

But that is an overture to the main event. The protagonist wants to clone his rival, and has – since he is, he is willing to confess, a genius – devised a cloning machine, and secures a cell from Carlos Fuentes by means of a trained wasp.

Upon my return to the hotel, the excitement of the past few hours reached its anticlimax. The first part of the operation, the most demanding part for me, was over: I had obtained a cell from Carlos Fuentes, I had placed it inside the cloning machine, and I had left the machine to operate under optimum conditions. If you add to this the fact that the previous day I had solved the secular enigma of the Macuto Line, I could feel momentarily satisfied and think about other things. I had a few days to do just that. Cloning a living being is not like blowing glass. It happens on its own, but it takes time. Even though the process is prodigiously accelerated, it requires almost a week, according to the human calendar, for it must reconstruct on a small scale the entire geology of the evolution of life.
The climax of the novella is undoubtedly the way in which this clone goes awry. I want to say what happens so much – it is so strange, and yet extremely fitting (and goes back neatly to the beginning) – but I won’t do Aira the disservice of spoiling the ending, in case you choose to read it.

I have no real idea what I thought about The Literary Conference. It did remind me of the two novels I’ve read by Adolfo Bioy Casares – in that it pretty much confused me, without alienating me. Perhaps it was more of a tourist venture into the tastes of others, but… it was fun, nonetheless.

My Sister Eileen – Ruth McKenney

There aren’t enough unashamedly lovely books around. Too many modern books (it seems) feel they have to be either trivial or miserable, as though the only way to be literary was to be grim. There is a market for uplifting books, but these tend to be insultingly light reads (pastel-coloured romances) or forgettable books you buy from the pile by the till. Comedy, meanwhile, is apparently represented by arch or melancholic writers whose novels strike me as either entirely unamusing (I’m looking at you, Howard Jacobson) or tragedy decorated with jokes.

This is a broadbrush and uninformed portrait of modern literature, of course, but my sense is that we are experiencing a good decade for literary and experimental fiction with its serious face on, but missing out on well written joie de vivre. The exception that comes to mind might be David Sedaris’ non-fiction, which is very funny, but even this is decidedly melancholic.

So, what am I suggesting as an antidote? It’s every bit as lovely as Shirley Jackson’s Life Among the Savages and Herbert Jenkins’ Patricia Brent, Spinster – it’s Ruth McKenney’s My Sister Eileen (1938). You might have guessed that from the title of this blog post.

I bought it a little while ago, after seeing it fleetingly mentioned in a review of Joanna Rakoff’s excellent My Salinger Year, and I was excited when a beautiful copy arrived. Still, it felt like an indulgence to be saved, and I didn’t dive straight in. My recent holiday felt like a very good opportunity to treat myself. As I expected, it’s lovely and funny and good.

It’s non-fiction – of the elaborated and exaggerated variety, I imagine – and is mostly about Ruth and Eileen’s childhood, although there are also some chapters devoted to their time living in an extremely dingy New York basement (and it is this section, I believe, that is used in the film version – which I have bought but not yet watched).

Their childhood is certainly played for laughs – it is very amusing. I wasn’t especially sold on the first chapter, which is about crying at the cinema (and the sisters’ demand that a story should be entirely tragic, or it barely counted as a story at all). But from the second chapter onwards I was completely sold. The second chapter (‘Hun-gah’) details the sisters’ attempts at amateur performances.

Eileen’s only ‘bit’ was playing a 1920s song called ‘Chloe’ (Eileen is ‘absolutely tone-deaf and has never been able to carry a tune, even the simplest one, in her whole life. She solved the difficulty by simply pounding so hard in the bass that she drowned herself out.’) The infant Ruth, on the other hand, had a foray into acting – via an experimental drama teacher who allotted her the part of ‘Hunger’ (which, incidentally, was also her only line – to be repeated). There is a wonderful climax in a scene where the sisters have been asked to amalgamate their performances into one for their assembled relatives:

Eileen played and sang first. Just as the final notes of her bass monotone chant, “I GOT-TUH go wheah yew ARE,” and the final rumble of the piano died away, I burst dramatically through the door, shouting “Hun-gah! Hun-gah!” and shaking my matted and snarled locks at my assembled relatives. My grandmother Farrel, who always takes everything seriously, let out a piercing scream.

Glorious.  And so the tales go on. We hear how Ruth was almost drowned by a Red Cross Lifesaving Examiner, how the sisters’ father was obsessed with experimental washing machines, how they enlivened a camp bird-watching, etc. When they move to New York, these adventures turn to the complexities of a basement window that drunks would yell through, a cheating landlord, and (the story that inspires the cover), the time when Ruth – then a reporter – was followed for a day by the Brazilian Navy. It’s so wonderfully silly and delightfully told. If it were not true (or at least based in truth) it might be criticised for being all over the place – but truth is not neatly arranged in logical or probable order, of course.

The Eileen of the title, incidentally, has another claim to notoriety – she married Nathanael West, and also died in the car crash that ended his life. This was actually two years after My Sister Eileen was published, so naturally it is not mentioned – but it lends a certain poignancy to the collection (and may influence the two sequels – one of which I now have, the other of which seems ungettable in the UK).

That moment of pathos aside, I think any lover of the Provincial Lady et al would also delight in this book – I certainly did, and was very glad to have found it.

This Is The End by Stella Benson

A Shiny New Review from Shiny New Books – of an old book, now reprinted by Mike Walmer. I loved I Pose by Stella Benson (review here) and leapt at the chance of reading her next book, This Is The End. Even though I kept singing ‘Skyfall’ every time I picked it up…

Here’s the beginning of my review:

One of the more unusual novelists being reprinted at the moment is Stella Benson. Her work is issued by Michael Walmer, a one-man publishing house that is reprinting various neglected novelists in the order their novels were originally published. This Is The End is Benson’s second (from 1917), and comes immediately before the one that is probably most remembered now,Living Alone, about very curious witches.
I want to say that This Is The End is not supernatural, but any definite statement about a Benson novel feels like a trap waiting to happen; the reader never quite knows which genre they’re reading, or what sort of response is required. Except that laughter will always be involved somewhere.

Stuck-in-a-Book’s Weekend Miscellany

Hope you’re all having a good weekend! Mine is disappearing all too quickly… and I’ve read only 20 pages of the book I was intending to finish. Oops.

Slightly different from usual this week, as I’m going to be entirely egotistical in this miscellany… these things are all me elsewhere.

1. I wrote about Jeeves in the Offing by P.G. Wodehouse over at Vulpes Libris.

2. I made a cake to celebrate the 400th Very Short Introduction book.

3. And I appeared in this Oxford Dictionaries video (see the post for answers):

Margaret Kennedy Reading Week

Are you joining in Margaret Kennedy Reading Week? All the info you need is here on Fleur Fisher Reads, and it’s all very exciting. I’d thought I would read Red Sky at Morning, because I started it months ago, but instead I read Kennedy’s final novel – The Forgotten Smile, published in 1961.

It has just been reissued by Vintage Books, along with a whole bunch of other Kennedy titles (some of them POD) and I read it for Shiny New Books – so I’m going to point you over there. (And I actually did finish it this week – on Sunday afternoon.) I’ll just say that she does such interesting things with chronology, and it works – and her characters are brilliantly realised. Read on…

So… are you joining in Margaret Kennedy Reading Week?

A Literary Journey Through Wartime Britain – A.C. Ward

Back in April I read A Literary Journey Through Wartime Britain (1943) by A.C. Ward, very kindly given to me by the always wonderful Karen/Kaggsy, but I have only just got around to reading it. I can’t remember where this first came up (maybe in person; before her lovely review anyway) but I was extremely happy to be presented with a copy. What a fascinating little book it is, and so perfect for somebody with an interest in the early 20th century.

A.C. Ward has a special place in my heart because of his book The Nineteen-Twenties (published, I think, in 1930 – so a very immediate retrospective). I was reading it at the beginning of my DPhil, just to get a sense of how somebody contemporary might have characterised the period. Lo and behold, he had a chapter on ‘The Refuge of Form and Fantasy’, where he discussed the vogue for the fantastic in the period. Since I’d already decided to write my thesis on this, it was wonderful confirmation that it had been significant in the 1920s – as well as providing an invaluable quotation from a talk by Sylvia Townsend Warner that doesn’t appear to have been quoted anywhere else. Research mad skillz.

Anyway, in A Literary Journey Through Wartime Britain Ward does exactly that, whether figuratively or not – he takes the reader on a journey through Britain, showing the literary sites that have been saved from bombing, or those that have been irrevocably changed by war. I can only imagine how poignant and moving this would have been in 1943; it is certainly moving enough now.

Plenty of his narration takes place in London, unsurprisingly – it was undoubtedly the area of Britain most physically affected by war – and in between commemorating Keats in Hampstead and Dickens in Doughty Street, he turns his attention to pre-war Bloomsbury (in a passage, incidentally, which would have been very useful in my first chapter):

After the last war ‘Bloomsbury’ became a synonym for intellectualist inbreeding and highbrow snobbery. But it is as difficult to define (or even to find) the pure ‘Bloomsbury’ type as it is to define or isolate ‘Victorianism.’ There is an old Punch joke, ‘”You can always tell a Kensington girl.” “Yes; but you can’t tell her much.”‘ his, if given an intellectualist twist, might be applied to Bloomsbury in the nineteen-twenties. The authors who wrote and/or published their books in Bloomsbury then were not susceptible to instruction. They instructed. The hallmark of ‘Bloomsbury’ was a tart intellectual arrogance; and in their literary style Bloomsbury writers affected a dryness which was intended to have the vitrue of dry champagne, yet the product was, often, sandy on the palate. The Mother Superior of ‘Bloomsbury’ was Virginia Woolf, but, beside her, the rest were mostly novices lacking a vocation. Her one vice was preciosity; her virtues were legion.
I don’t think I’ve ever read a more incisive and concise depiction of the Bloomsbury group.

Along with the text (and I should re-emphasise that he does sweep through other counties, and not just southern ones either) there are two types of illustration – pencil sketches and photographs. The photos are amazing. We see Westminster Abbey with rubble, Milton’s statue knocked off a plinth, Canterbury ruins, etc. A trove of poignant (yes, that word again) images which bring to life a period that even the greatest description inevitably keeps at some distance.

Thanks, Karen, for sending this my way! A unique perspective on wartime Britain that I will really treasure.

Home by Marilynne Robinson

Since I’ve got a review copy of Lila on my shelves (the third of Robinson’s novels to concern the good people of Gilead), I thought it was about time that I read Home (the second, from 2008, after 2004’s Gilead). When I read Gilead, I was completely bowled over. How could an elderly minister’s reminiscences create such a stunning work of fiction? On the strength of one book, Robinson became the living writer I admired the most. A subsequent read of Housekeeping did nothing to diminish this, and reading Home has cemented her position. Nobody else holds a candle to her.

Home covers much of the same time period as Gilead, although it is not a requirement to have read the former before you read the latter. Indeed, it would be interesting to read all three of this series in various orders – it’s been so long since I read Gilead that I have forgotten a lot of it, so it was a bit like coming to the characters for the first time. And, indeed, different characters take centre stage. While Gilead is narrated by the Rev. John Ames, Home looks at his neighbour’s house. Ames’ closest friend, Rev. Robert Broughton, is old and ailing. His wife has died, and he is looked after by the only child who has remained at home – Glory, a spinster who is kind, good, and a little regretful. The novel sees how they cope with the return, after twenty years, of Glory’s wastrel brother Jack.

His return will be familiar to readers of Gilead, and Ames certainly did not approve of him, but seeing him through the eyes of his family is a different matter. Glory is some years younger than him, separated by several siblings, and never felt that she knew him very well. Robert has longed for him to return – their dynamic is very much that of the Prodigal Son and the Forgiving Father – but even his patience and hope have their limits.

It’s very difficult to talk about great writers, or to pinpoint what makes them great. Home details the awkwardness of people who are biologically very close and emotionally very distant, but not through arguments or slamming doors. Instead (and no author does this better) Robinson shows us the silences – the emotions that family members cannot discuss, the past hurts they cannot confront, and the future hopes they dare not express. All the more impressive that this is done in the third person, so – although it feels like we know all three key players intimately – we are never actually taken into their perspective wholly. Being very close to my nuclear family, particularly my brother, I can’t quite understand the awkwardness of Glory and Jack’s relationship, but (being a family of introverts) I can understand the reluctance to discuss depths of emotions – and yet communicating them at the same time.

Like Gilead, there is a background of faith to the novel. But, where Gilead is a beautiful depiction of a life of faith, Glory is a little less certain. She seems occupied more with duty and goodness than with grace, try as she might. She sums up the theme of the book while musing on the Bible:

What a strange old book it was. How oddly holiness situated itself among the things of the world, how endlessly creation wrenched and strained under the burden of its own significance. “I will open my mouth in a parable. I will utter dark sayings of old, which we have heard and known, and our fathers have told us.” Yes there it was, the parable of manna. All bread is the bread of heaven, her father used to say. It expresses the will of God to sustain us in this flesh, in this life. Weary or bitter or bewildered as we may be, God is faithful. He lets us wander so we will know what it mean to come home.
‘Home’ is, unsurprisingly, the biggest quandary in Home. What makes a home? What does it mean to come home?  For Glory, home is a place of safety and continuity, but also a place of disappointment and a sense of failure. For Jack, it is a mirage and somehow dangerous. For Robert, it is chiefly an ideal in his mind.

One of the loveliest things in both this novel and Gilead is the friendship between neighbouring ministers. Friendship is depicted so seldom in literature, and it is touching to see one that has proved far more constant and successful than romantic or paternal relationships. And for readers like me who dearly love Ames, it is a joy to see him again – albeit frustrating at how little we see of him! Not to mention illuminating to see a different vantage of a man that any reader of Gilead will know intimately. It’s like hearing your best friend described by somebody who only knows them a little.

I quote this passage partly because Ames is in it, but mostly because it’s a lovely example of how beautifully Robinson writes a domestic scene:

Then Ames arrived with Lila and Roddy, the three of them in their church clothes, and she took her father into the parlor with them, the company parlor, where they sat on the creaky chairs no one ever sat on. It had been almost forgotten that the were not there just to be dismally ornamental, chairs only in the sense that the lamp stand was a shepherdess. Ames was clearly bemused by the formality her father had willed upon the occasion. The room was filled with those things that seem to exist so that children can be forbidden to touch them – porcelain windmills and pagodas and china dogs – and Robby’s eyes were bright with suppressed attraction to them.
Home has so many nuances and is so rich in insight that it would be futile to go much further. I don’t love it as much as Gilead – perhaps because I missed the first-person voice that Robinson handles so extraordinarily – but I am still amazed by what a great work it is. Sometimes I wonder which writer from our time will be remembered in future generations and centuries. If there is any justice in posterity, Robinson will be among that number.